Kielenkääntäjä
+372 51 49 372
Kääntäminen suomesta viroon
Kääntäminen virosta suomeen
Kääntäminen venäjästä viroon
Kääntäminen unkarista viroon
Kääntäminen englannista viroon
Vironkielisen tekstin kieliasun tarkistus ja oikoluku
Syntymäpaikka: Tartto, Viro
Siviilisääty: naimisissa, yksi tytär
1999–2000 Helsingin yliopisto, vaihto-opiskelija
1991–1998 Tarton yliopisto, viro ja muut suomalais-ugrilaiset kielet,
baccalaureus artium -tutkinto
1997 Loránd Eötvös -yliopisto (Budapest), vaihto-opiskelija
1996 Jyväskylän yliopisto, vaihto-opiskelija
1985–1991 Tartu 10. Keskkool
(Tartu Jaan Poska Gümnaasiumin edeltäjä)
1980–1985 Tartu 11. Kaheksaklassiline Kool
TÄYDENNYSKOULUTUS
kirjankääntäjien koulutus (4 kertaa)
11.2006–03.2008 Suomen Viro-instituutti – suomenopettajien
täydennyskoulutus (3 kertaa)
10.2003–11.2004 Atela OÜ (Tartto) – autokoulu
2003 ja 2001 Creative Media Bt. (Budapest) – näytelmäkääntäjien
seminaari
07.–08.1994 Debrecenin kesäyliopisto – unkarin kielen ja kulttuurin
kurssi
TYÖKOKEMUS
05.2011–... Luisa Tõlkebüroo OÜ – kääntäjä
02.2001–06.2011 Yksityinen elinkeinonharjoittaja – kääntäjä
09.2007–10.2008 Tehnilise Tõlke Keskus OÜ – kieliasun tarkistaja
05.–07.2008 TEA Kirjastus AS – tietosanakirjan projektipäällikkö
09.2006–04.2007 Avatud Hariduse Liit – suomen kielen kouluttaja aikuisille
02.1998–06.2001 Viron kielen instituutti – assistentti
03.1998–09.1999 Õpetajate Leht (Opettajain Lehti) – toimittaja
KIELITAITO Viro, suomi, unkari, venäjä, englanti;
alkeistasolla myös saksa, latvia ja ruotsi
ATK-TAIDOT Tekstinkäsittely ja taulukkolaskenta (LibreOffice,
Microsoft Office), käännösmuistit (OmegaT, Trados,
Across, Wordfast)
AJOKORTTI B-luokka (2004)
HARRASTUKSIA Šakki, polkupyöräily, valokuvaus, hiihtäminen
YHDISTYSTEN JÄSENYYS
2006–... Eesti Kirjanike Liit (Viron kirjailijaliitto)
1998–... Emakeele Selts (Äidinkielen seura)
1998–... Eesti Ungari Selts (Viro-Unkari seura)
TÄRKEIMPIÄ KIRJOITUKSIA
2008 Harri Rinne: Laulev revolutsioon
Laulava vallankumous -muistelmakirjan käännös
2005 Tuija Lehtinen: Tiivad varvaste vahel
Siivet varpaiden välissä -nuorisoromaanin käännös
2005 Eino Leinon runonäytteitä Aino Thauvón-Suitsin
muistelmakirjassa Minu mälestuste Eino Leino. Kannatav
inimene(Tuntemani Eino Leino: kärsivä ihminen)
2004 Imre Kertész: Saatusetus
Sorstalanság (Kohtalottomuus) -romaanin käännös
2004 Gyula Illyésin runojen käännöksiä 1900-luvun toisen puoliskon
unkarin runoantologiassa Mu ema must roos
2003 Mihály Hoppál: Šamaanid Aasias ja Euroopas
Šamaanit Aasiassa ja Euroopassa -nimisen kirjan vironnos
2002 Sándor Márai: Küünlad põlevad lõpuni
A gyertyák csonkig égnek (Kynttilät palavat loppuun)
-romaanin käännös
2001 Artikkeli Ungari taktilis-rõhulisest värsist Akadeemia-lehdessä
(nro 3)
1999 Arany János balladái. János Aranyi ballaade
(János Aranyin balladien vironnoksia kommentteineen)