
Sünniaeg: 18. märts 1972
Sünnikoht: Tartu
Perekonnaseis: abielus, üks tütarHARIDUS
1999–2000 Helsingi Ülikool, vahetusüliõpilane
1991–1998 Tartu Ülikool, eesti ja soome-ugri filoloogia,
Bakalaureusetöö "A magyar ütemhangsúlyos vers észtre fordítása" ("Ungari taktilis-rõhulise värsi eestindamine"), juhendaja lektor Péter Pomozi.
1997 Loránd Eötvösi Ülikool, Budapest, vahetusüliõpilane
1996 Jyväskylä Ülikool, vahetusüliõpilane
1985–1991 Tartu 10. Keskkool
(Tartu Jaan Poska Gümnaasiumi eelkäija)
1980–1985 Tartu 11. Kaheksaklassiline Kool
TÄIENDKOOLITUS
11.2008–05.2009 Eesti Kirjastuste Liit – tõlkijate ja toimetajate koolitus
11.2006–03.2008 Soome Instituut – soome keele õpetajate täiendkoolitus
10.2003–11.2004 Atela OÜ (Tartu) – autokool
2003 ja 2001 Creative Media Bt. (Budapest) – draamatõlkijate seminar
07.–08.1994 Debreceni Suveülikool – ungari keele ja kultuuri kursus
TÖÖKOGEMUS
05.2011– Luisa Tõlkebüroo OÜ – tõlkija-toimetaja (käsunduslep.)
02.2001–06.2011 Füüsilisest isikust ettevõtja – tõlkija-toimetaja
09.2007–10.2008 Tehnilise Tõlke Keskus OÜ – toimetaja
05.–07.2008 TEA Kirjastus AS – entsüklopeedia projektijuht
09.2006–04.2007 Avatud Hariduse Liit – soome keele õpetaja
täiskasvanutele Rakveres (käsunduslep.)
02.1998–06.2001 Eesti Keele Instituut – assistent
VÕÕRKEELED Soome, ungari, vene ja inglise keel;
algtasemel ka saksa, läti ja rootsi keel
ARVUTIOSKUSED Tekstitöötlus ja tabelarvutus (LibreOffice,
Microsoft Office); tõlkemälutarkvara
(OmegaT, Anaphraseus, SDL Trados, Across, Wordfast)
JUHILUBA B-kategooria (2004)
HARRASTUSI Male (internetis), jalgrattasõit, pildistamine, suusatamine
KUULUVUS KODANIKUÜHENDUSTESSE
2006–... Eesti Kirjanike Liit
1998–... Emakeele Selts
1998–... Eesti Ungari Selts
TÄHTSAMAD PUBLIKATSIOONID
2008 Harri Rinne: Laulev revolutsioon
Raamatu „Laulava vallankumous” tõlge
2005 Tuija Lehtinen: Tiivad varvaste vahel
Romaani „Siivet varpaiden välissä” tõlge
2005 Eino Leino luulenäidete tõlkeid Aino Thauvón-Suitsu raamatus
„Minu mälestuste Eino Leino. Kannatav inimene”
2004 Imre Kertész: Saatusetus
Romaani „Sorstalanság” tõlge
2004 Gyula Illyési luuletuste tõlkeid XX sajandi teise poole
ungari luule antoloogias „Mu ema must roos”
2003 Mihály Hoppál: Šamaanid Aasias ja Euroopas
2002 Sándor Márai: Küünlad põlevad lõpuni
Romaani „A gyertyák csonkig égnek” tõlge
2001 Artikkel „Ungari taktilis-rõhulisest värsist”
ajakirjas Akadeemia (nr 3)
Minu kirjatööde peaaegu täielikku nimekirja PDF-vormingus saab lugeda siit.